[Audio] Alternate speed volume = Alternate speed volume Audio backend = Audio backend (butuh start ulang) AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (lambat) Auto = Otomatis Device = Device DSound (compatible) = DSound (cocok) Enable Sound = Aktifkan suara Global volume = Volume global Microphone = Microphone Microphone Device = Microphone device Mute = Mute Switch on new audio device = Switch on new audio device Use global volume = Use global volume WASAPI (fast) = WASAPI (cepat) [Controls] Analog auto-rotation speed = Analog auto-rotation speed Analog Axis Sensitivity = Analog axis sensitivity Analog Limiter = Pembatas analog Analog Mapper High End = Pemetaan analog high-end (sensitivitas sumbu) Analog Mapper Low End = Pemetaan analog low-end (inverse deadzone) Analog Mapper Mode = Mode pemetaan analog Analog Stick = Kemudi analog AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed Auto = Otomatis Auto-centering analog stick = Penengahan otomatis kemudi analog Auto-hide buttons after seconds = Sembunyi-tombol setelah beberapa detik Binds = Binds Button Opacity = Kegelapan tombol Button style = Gaya tombol Calibrate D-Pad = Kalibrasi Calibration = Kalibrasi Classic = Klasik Combo Key Setting = Pengaturan tombol kombinasi Combo Key Setup = Konfigurasi tombol kombinasi Confine Mouse = Kurung tetikus di dalam area layar Control Mapping = Pemetaan kontrol Custom layout... = Sunting tata letak kontrol sentuh... Customize tilt = Sesuaikan kemiringan... D-PAD = D-Pad Deadzone Radius = Radius mati DInput Analog Settings = Pengaturan DInput analog Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Matikan D-Pad diagonal (sentuhan 4 arah) Glowing borders = Glowing borders HapticFeedback = Umpan balik (getar) Ignore gamepads when not focused = Abaikan kemudi ketika tidak fokus Ignore Windows Key = Abaikan tombol Windows Invert Axes = Balikkan sumbu Invert Tilt along X axis = Balikkan kemiringan sepanjang sumbu X Invert Tilt along Y axis = Balikkan kemiringan sepanjang sumbu Y Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed Keyboard = Pengaturan kendali papan ketik L/R Trigger Buttons = Tombol pelatuk L/R Landscape = Lanskap Landscape Auto = Landscape auto Landscape Reversed = Lanskap terbalik Mouse = Pengaturan Mouse Mouse sensitivity = Sentivitas Mouse Mouse smoothing = Kelembutan Mouse MouseControl Tip = You can now map mouse in control mapping screen by pressing the 'M' icon. None (Disabled) = Tidak ada (dinonaktifkan) Off = Matikan OnScreen = Kontrol sentuh di layar Portrait = Tegak Portrait Reversed = Tegak terbalik PSP Action Buttons = Tombol aksi PSP Screen Rotation = Rotasi layar seconds, 0 : off = detik, 0 = mati Sensitivity = Sensitivitas Show right analog = Show right analog Show Touch Pause Menu Button = Tampilkan tombol menu jeda Thin borders = Garis batas tipis Tilt Base Radius = Tilt base radius Tilt Input Type = Jenis masukan kemiringan Tilt Sensitivity along X axis = Sensitivitas kemiringan sepanjang sumbu X Tilt Sensitivity along Y axis = Sensitivitas kemiringan sepanjang sumbu Y To Calibrate = Untuk mengkalibrasi, taruh perangkat di permukaan datar dan tekan "Kalibrasi". Touch Control Visibility = Visibilitas kendali sentuh Use custom right analog = Use custom right analog Use Mouse Control = Gunakan kontrol mouse Visibility = Visibilitas X = X X + Y = X + Y XInput Analog Settings = Pengaturan analog XInput Y = Y [CwCheats] Cheats = Curang Edit Cheat File = Sunting berkas curang Enable/Disable All = Hidupkan/matikan semua kecurangan Import Cheats = Impor dari cheat.db Options = Pilihan Refresh Rate = Perbarui Penyegaran [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = Tent&ang PPSSPP... Auto = Otomatis Backend = Rendering &Backend (Start ulang PPSSPP) Bicubic = &Bicubic Break = Break Break on Load = Break on load Buffered Rendering = Pelukisan Tersangga Buy Gold = Beli versi &Gold Control Mapping... = Pemetaan K&ontrol... Debugging = Debug Deposterize = &Deposterize Direct3D9 = &Direct3D9 Direct3D11 = Direct3D &11 Disassembly = &Disassembly... Discord = Discord Display Layout Editor = Penyunting tata letak tampilan... Display Rotation = Rotasi tampilan Dump Next Frame to Log = D&ump Next Frame to Log Emulation = &Emulasi Enable Chat = Enable chat Enable Cheats = Hidupkan Penge&coh Enable Sound = Hidupkan Suara Exit = Keluar Extract File... = Ekstrak Berkas... File = Berkas Frame Skipping = &Lewati Frame Frame Skipping Type = Frame skipping type Fullscreen = &Layar Penuh Game Settings = Pengaturan Permainan GE Debugger... = Awakutu GE... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = Transformasi Perangkat Keras Help = Bantuan Hybrid = &Hibrida Hybrid + Bicubic = Hibrida + Bikubik Ignore Illegal Reads/Writes = Aba&ikan Pembacaan/Penulisan Ilegal Ignore Windows Key = Abaikan Tombol Windows Keep PPSSPP On Top = Tahan PPSSPP di Atas Landscape = Lanskap Landscape reversed = Lanskap terbalik Language... = Bahasa... Linear = &Linier Load = Muat... Load .sym File... = Mu&at Berkas .sym... Load Map File... = Muat Berkas &Map... Load State = L&oad State Load State File... = &Load State File... Log Console = Konso&l Pencatat Memory View... = Tampilan Memori... More Settings... = Pengaturan Lainnya... Nearest = Terdekat Non-Buffered Rendering = Lewati efek penyangga (tak-tersangga, lebih cepat) Off = Mati Open Directory... = Buka &Direktori... Open from MS:/PSP/GAME... = Buka dari MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = Buka &Memory Stick Open New Instance = Open new instance OpenGL = &OpenGL Pause = Jeda Pause When Not Focused = Jeda Ketika Tidak Fokus Portrait = Tegak Portrait reversed = Tegak terbalik Postprocessing Shader = Postprocessin&g Shader PPSSPP Forums = &Forum PPSSPP Record = Rekam Record Audio = Rekam Suara Record Display = Rekam Tampilan Rendering Mode = M&ode Pelukisan Rendering Resolution = &Resolusi Pelukisan Reset = Tata Ulang Reset Symbol Table = Tata Ulang Tabel Simbol Run = Jalankan Save .sym File... = Simpan B&erkas .sym... Save Map File... = &Simpan Berkas Peta... Save State = Simp&an Posisi Save State File... = &Simpan Berkas Posisi... Savestate Slot = Saves&tate Slot Screen Scaling Filter = Saringan P&enskala Layar Show Debug Statistics = Tampilkan Statistik Debug Show FPS Counter = Tampilkan Penghitung &FPS Skip Number of Frames = Skip number of frames Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS Stop = Hentikan Switch UMD = Ganti UMD Take Screenshot = Ambil &Tangkapan Layar Texture Filtering = Penyaringan Tekstur Texture Scaling = Penskala &Tekstur Use Lossless Video Codec (FFV1) = Gunakan Lossless Video Codec (FFV1) Use output buffer for video = Use output buffer for video Vertex Cache = Tembolok &Vertex VSync = VS&ync Vulkan = Vulkan Window Size = Ukuran Jendela www.ppsspp.org = Kunjungi www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan) Allow remote debugger = Allow remote debugger Backspace = Spasi mundur Block address = Alamat blok By Address = Berdasarkan alamat Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game Current = Saat ini Dev Tools = Development tools DevMenu = DevMenu Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot Dump Frame GPU Commands = Dump frame GPU commands Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enable Logging = Hidupkan pencatat awakutu Enter address = Masukkan alamat FPU = FPU Framedump tests = Framedump tests Frame Profiler = Frame profiler GPU Driver Test = GPU driver test GPU Profile = GPU profile Jit Compare = Bandingkan Jit JIT debug tools = JIT debug tools Language = Bahasa Load language ini = Muat *.ini bahasa Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics Log Level = Tingkatan pencatat Log View = Tampilan pencatat Logging Channels = Kanal pencatatan Next = Sesudah No block = Tidak ada blok Prev = Sebelum Random = Acak Replace textures = Replace textures Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Apakah Anda yakin ingin mengembalikan semua pengaturan ke awal?\nPengaturan pemetaan kendali tidak berubah.\n\nAksi ini bersifat permanen.\nSilakan start ulang PPSSPP agar perubahan ini bisa diterapkan. RestoreGameDefaultSettings = Apakah Anda yakin ingin mengembalikan pengaturan permainan\nkembali ke pengaturan awal PPSSPP? Resume = Resume Run CPU Tests = Jalankan pengujian CPU Save language ini = Simpan *.ini bahasa Save new textures = Save new textures Shader Viewer = Penampil shader Show Developer Menu = Tampilkan menu pengembang Show on-screen messages = Show on-screen messages Stats = Statistik System Information = Informasi sistem Texture Replacement = Texture replacement Toggle Audio Debug = Alihkan awakutu audio Toggle Freeze = Alihkan pembekuan Touchscreen Test = Touchscreen test VFPU = VFPU [Dialog] * PSP res = * PSP res Active = Active Back = Kembali Cancel = Batal Center = Tengah ChangingGPUBackends = Pergantian GPU backend memerlukan start ulang PPSSPP. Start ulang sekarang? ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now? Channel: = Channel: Choose PPSSPP save folder = Pilih folder simpanan PPSSPP Confirm Overwrite = Apakah Anda ingin menimpa data? Confirm Save = Apakah Anda ingin menyimpan data ini? ConfirmLoad = Muat data ini? ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... ConnectionName = Connection name Corrupted Data = Corrupted data Delete = Hapus Delete all = Hapus semua Delete completed = Selesai menghapus. DeleteConfirm = Simpanan ini akan dihapus.\nAnda yakin ingin melanjutkan? DeleteConfirmAll = Apakah Anda ingin menghapus semua\ndata simpanan untuk permainan ini? DeleteConfirmGame = Apakah Anda benar-benar ingin menghapus\npermainan ini dari pesawat? Aksi ini bersifat permanen. DeleteConfirmGameConfig = Apakah Anda benar-benar ingin menghapus pengaturan untuk permainan ini? DeleteFailed = Tidak dapat menghapus data. Deleting = Menghapus\nMohon tunggu... Disable All = Disable all Edit = Edit Enable All = Enable all Enter = Enter Finish = Selesai Grid = Grid Inactive = Inactive InternalError = An internal error has occurred. Load = Muat Load completed = Selesai memuat. Loading = Memuat\nMohon Tunggu... LoadingFailed = Tidak dapat memuat data. Move = Pindah Network Connection = Koneksi Jaringan NEW DATA = DATA BARU No = Tidak ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = Oke Old savedata detected = Old savedata detected Options = Pilihan Reset = Tata Ulang Resize = Resize Retry = Coba lagi Save = Simpan Save completed = Selesai menyimpan. Saving = Menyimpan\nMohon tunggu... SavingFailed = Tidak dapat menyimpan data. Select = Select Shift = Shift Snap = Snap Space = Space SSID = SSID Submit = Ajukan Supported = Supported There is no data = Tidak ada data. Toggle All = Alihkan semua Toggle List = Toggle list Unsupported = Unsupported When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Setelah Anda menyimpan, ini akan dapat dimuat di PSP, namun tidak di PPSSPP lawas When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore Yes = Ya Zoom = Perbesaran [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = berkas terkompresi (7z).\nMohon ekstrak dahulu (coba 7-Zip atau WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot. Could not save screenshot file = Tidak dapat menyimpan berkas tangkapan layar. D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11) D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead. D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead. D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead? Disk full while writing data = Penyimpanan penuh ketika menyimpan data. ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load Error loading file = Tidak dapat memuat permainan. Error reading file = Kesalahan saat membaca berkas. Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to identify file = gagal mengidentifikasi berkas. Failed to load executable: = Failed to load executable: File corrupt = File corrupt Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericDirect3D9Error = Gagal menginisiasi grafis. Coba tingkatkan penggerak grafis dan DirectX 9 runtime Anda.\n\nApakah Anda ingin mencoba beralih ke OpenGL?\n\nPesan galat: GenericGraphicsError = Kesalahan pada Grafik GenericOpenGLError = Gagal menginisiasi grafis. Coba tingkatkan penggerak grafis Anda.\n\nApakah Anda ingin mencoba beralih ke DirectX 9?\n\nPesan galat: GenericVulkanError = Gagal menginisiasi grafis. Coba tingkatkan penggerak grafis Anda.\n\nApakah Anda ingin mencoba beralih ke OpenGL?\n\nPesan galat: InsufficientOpenGLDriver = Penggerak OpenGL tidak mendukung!\n\nGPU Anda melaporkan bahwa tia tidak mendukung OpenGL 2.0. Apakah Anda ingin mencoba menggunakan DirectX saja?\n\nDirectX saat ini hanya cocok untuk beberapa permainan, namun hal ini menjadi satu-satunya pilihan bagi GPU Anda.\n\nKunjungi forum di https://forums.ppsspp.org untuk informasi lebih lanjut.\n\n Just a directory. = hanya sebuah direktori. Missing key = Missing key MsgErrorCode = Error code: MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. No EBOOT.PBP, misidentified game = no EBOOT.PBP, misidentified game. Not a valid disc image. = Not a valid disc image. OpenGLDriverError = Kesalahan pada penggerak OpenGL PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP saat ini tidak mendukung koneksi Internet untuk DLC, PSN, atau pembaruan permainan. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT tidak didukung oleh PPSSPP. PSX game image detected. = Berkas tersebut adalah gambar MODE2. PPSSPP tidak mendukung permainan PS1. RAR file detected (Require UnRAR) = berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba WinRAR). Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Berjalan lambat: coba frameskip, suara tidak lancar saat lamban Running slow: Try turning off Software Rendering = Berjalan lambat: coba matikan "software rendering" Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Enkripsi simpanan gagal. Simpanan ini tidak akan bekerja pada PSP asli. textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform. This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game. This is save data, not a game. = This is save data, not a game. Unable to create cheat file, disk may be full = Tidak dapat membuat berkas curang, penyimpanan mungkin penuh. Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine. Unable to write savedata, disk may be full = Tidak dapat menulis simpanan, penyimpanan mungkin penuh. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video PENUH, mengurangi penskalaan-atas dan berganti ke mode penembolokan lambat. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video PENUH, berganti ke mode penembolokan lambat. ZIP file detected (Require UnRAR) = berkas terkompresi (ZIP).\nSilakan ekstrak dahulu (coba UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = berkas terkompresi (ZIP).\nSilakan ekstrak dahulu (coba WinRAR). [Game] Asia = Asia ConfirmDelete = Hapus Create Game Config = Buat konfig. permainan Create Shortcut = Buat jalan pintas Delete Game = Hapus permainan Delete Game Config = Hapus konfig. permainan Delete Save Data = Hapus simpanan Europe = Eropa Game = Permainan Game Settings = Pengaturan permainan Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hong Kong InstallData = Data install Japan = Jepang Korea = Korea MB = MB One moment please... = One moment please... Play = Mainkan Remove From Recent = Hapus dari "Terbaru" SaveData = Simpanan Setting Background = Setting background Show In Folder = Tampilkan di folder USA = USA Use UI background = Use UI background [Graphics] % of the void = % of the void % of viewport = % of viewport %, 0:unlimited = %, 0 = tak terbatas (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (skala-atas) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4× PSP 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8× PSP 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× Aggressive = Agresif Alternative Speed = Kec. alternatif (dalam %, 0 = tak terbatas) Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited) Anisotropic Filtering = Penyaringan anisotropik Auto = Otomatis Auto (1:1) = Otomatis (1:1) Auto (same as Rendering) = Otomatis (sama dengan resolusi pelukis) Auto FrameSkip = Lewati Frame secara otomatis Auto Scaling = Penskala otomatis Backend = Backend Balanced = Seimbang Bicubic = Bikubik BlockTransfer Tip = Beberapa game memerlukan opsi ini untuk menghindari kesalahan grafis. BlockTransferRequired = Peringatan: Game ini membutuhkan "Simulasikan efek transfer blok" dalam keadaan menyala. Both = Keduanya Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) Buffered Rendering = Pelukisan tersangga BufferedRenderingRequired = Peringatan: Game ini membutuhkan "mode pelukisan" yang ditetapkan "buffered". Camera = Camera Camera Device = Camera device Cardboard Screen Size = Ukuran layar (dalam % dari area layar) Cardboard Screen X Shift = X shift (dalam % dari ruang kosong) Cardboard Screen Y Shift = Y shift (dalam % dari ruang kosong) Cardboard VR Settings = Pengaturan Google Cardboard VR Cheats = Cheats Clear Speedhack = Clear framebuffers on first use (speed hack) ClearSpeedhack Tip = Sometimes faster (mostly on mobile devices), may cause glitches CPU Core = CPU core Debugging = Awakutu DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default. Deposterize = Deposterize Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures Device = Device Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable slower effects (speedup) = Matikan efek lambat (mempercepat) Disabled = Disabled Display layout editor = Penyunting tata letak tampilan Display Resolution (HW scaler) = Resolusi tampilan (penskala HW) Dump next frame to log = Dump next frame to log Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR FPS = FPS Frame Rate Control = Kontrol framerate Frame Skipping = Lewati Frame Frame Skipping Type = Frame skipping type FullScreen = Layar penuh Hack Settings = Retas pengaturan (menyebabkan kecacatan) Hardware Tessellation = Hardware Tessellation Hardware Transform = Transformasi perangkat keras hardware transform error - falling back to software = Kesalahan perangkat keras, kembali ke perangkat lunak HardwareTessellation Tip = Menggunakan perangkat keras untuk menggambar kurva, selalu menggunakan kualitas yang tetap High = Tinggi Hybrid = Hibrida Hybrid + Bicubic = Hibrida + Bikubik Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Internal Resolution = Resolusi internal Lazy texture caching = Perlambatan penembolokan tekstur (mempercepat) Linear = Linier Low = Rendah LowCurves = Kualitas kurva spline/bezier LowCurves Tip = Hanya digunakan oleh beberapa permainan, mengontrol kualitas kurva Bezier dan splines Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Resolusi efek lebih rendah (mengurangi artefak) Manual Scaling = Penskala manual Medium = Menengah Mode = Mode Must Restart = Anda harus menstart ulang PPSSPP agar perubahan ini berfungsi. Native device resolution = Resolusi asli pesawat Nearest = Terdekat No buffer = No buffer Non-Buffered Rendering = Lewati efek penyangga (tak tersangga, lebih cepat) None = Tidak ada Number of Frames = Number of frames Off = Mati OpenGL = OpenGL Overlay Information = Tampilan Informasi Partial Stretch = Partial stretch Percent of FPS = Percent of FPS Performance = Kinerja Postprocessing effect = Postprocessing effects Postprocessing Shader = Postprocessing shader Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates Rendering Mode = Mode pelukisan Rendering Resolution = Resolusi pelukisan RenderingMode NonBuffered Tip = Lebih cepat, namun mungkin tidak ada gambar di beberapa permainan Retain changed textures = Tahan tekstur yang berubah (adakalanya lambat) RetainChangedTextures Tip = Membuat beberapa permainan lambat, namun beberapa lainnya sangat cepat Rotation = Rotasi Safe = Aman Screen layout = Screen layout Screen Scaling Filter = Saringan penskala layar Show Debug Statistics = Tampilkan statistik awakutu Show FPS Counter = Tampilkan penghitung FPS Simulate Block Transfer = Simulasikan efek transfer blok SoftGPU Tip = Saat ini SANGAT lambat Software Rendering = Pelukisan perangkat lunak (eksperimen) Software Skinning = Pengkulitan perangkat lunak SoftwareSkinning Tip = Menggabungkan model berkulit pada CPU, lebih cepat di kebanyakan permainan Speed = Kecepatan Stretching = Peregangan Texture Filter = Penyaring tekstur Texture Filtering = Penyaringan tekstur Texture Scaling = Penskala tekstur Texture Shader = Texture shader Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Matikan "hardware tessellation": Tidak didukung Unlimited = Tak terbatas Up to 1 = Up to 1 Up to 2 = Up to 2 Upscale Level = Tingkat skala-atas Upscale Type = Jenis skala-atas UpscaleLevel Tip = Berat di CPU - beberapa pengskala mungkin tertunda untuk menghindari kegagapan Use all displays = Use all displays Vertex Cache = Tembolok vertex VertexCache Tip = Lebih cepat, namun dapat menyebabkan kedipan sementara VSync = VSync Vulkan = Vulkan Window Size = Ukuran jendela xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = Hapus berkas ZIP Install = Pasang Install game from ZIP file? = Pasang permainan dari berkas ZIP? Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file? Installed! = Terpasang! Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software [KeyMapping] Autoconfigure = Konfigurasi otomatis Autoconfigure for device = Konfigurasi otomatis untuk perangkat Clear All = Bersihkan semua Default All = Kembalikan ke awal Map a new key for = Tombol kunci baru ditetapkan ke Map Key = Tetapkan kunci/tombol Map Mouse = Tetapkan mouse Test Analogs = Uji analog You can press ESC to cancel. = kamu dapat membatalkan dengan menekan ESC. [MainMenu] Browse = Telusuri... Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold Choose folder = Choose folder Credits = Kredit/Kontributor DownloadFromStore = Unduh dari PPSSPP Homebrew Store Exit = Keluar Game Settings = Pengaturan Games = Permainan Give PPSSPP permission to access storage = Berikan PPSSPP izin untuk mengakses penyimpanan Homebrew & Demos = Homebrew && Demos How to get games = Bagaimana caranya mendapatkan permainan? How to get homebrew & demos = Bagaimana caranya mendapatkan homebrew && demos? Load = Muat... Loading... = Loading... PinPath = Sematkan PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP tidak dapat memuat dan menyimpan permainan saat ini Recent = Terbaru SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning UnpinPath = Lepaskan www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Suara Controls = Kontrol Graphics = Grafik Networking = Jaringan System = Sistem Tools = Alat [MappableControls] Alt speed 1 = Alt speed 1 Alt speed 2 = Alt speed 2 An.Down = Analog Bawah An.Left = Analog Kiri An.Right = Analog Kanan An.Up = Analog Atas Analog limiter = Pembatas analog Analog Stick = Kendali analog Audio/Video Recording = Audio/Video recording Auto Analog Rotation (CCW) = Auto analog rotation (CCW) Auto Analog Rotation (CW) = Auto analog rotation (CW) AxisSwap = Tukar sumbu Circle = Circle Cross = Cross D-pad down = D-pad down D-pad left = D-pad left D-pad right = D-pad right D-pad up = D-pad up DevMenu = DevMenu Down = Dpad Bawah Dpad = Dpad Frame Advance = Frame advance Hold = Hold Home = Home L = L Left = Dpad Kiri Load State = Muat Posisi Mute toggle = Mute toggle Next Slot = Slot berikutnya None = None Note = Note OpenChat = Open chat Pause = Jeda R = R RapidFire = Rapid-fire Remote hold = Remote hold Rewind = Rewind Right = Dpad Kanan Right Analog Stick (tap to customize) = Right analog stick (tap to customize) RightAn.Down = RightAn.Bawah RightAn.Left = RightAn.Kiri RightAn.Right = RightAn.Kanan RightAn.Up = RightAn.Atas Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW) Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW) Save State = Simpan Posisi Screen = Screen Screenshot = Screenshot Select = Select SpeedToggle = Speed toggle Square = Square Start = Start Texture Dumping = Texture dumping Texture Replacement = Texture replacement Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen Toggle mode = Toggle mode Triangle = Triangle Unthrottle = Unthrottle Up = Dpad Atas Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN [Networking] Adhoc Multiplayer forum = Kunjungi forum Ad Hoc Multiplayer AdHoc Server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port Auto = Auto Bottom Center = Bottom center Bottom Left = Bottom left Bottom Right = Bottom right Center Left = Center left Center Right = Center right Change Mac Address = Ganti alamat MAC Change proAdhocServer Address = Ganti alamat IP pelayan PRO ad hoc (localhost = multiple instances) Chat = Chat Chat Button Position = Chat button position Chat Here = Chat here Chat Screen Position = Chat screen position Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server DNS Error Resolving = DNS error resolving Enable built-in PRO Adhoc Server = Hidupkan pelayan PRO ad hoc bawaan Enable network chat = Enable network chat Enable networking = Hidupkan jaringan/WLAN (beta, mungkin merusak permainan) Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) EnableQuickChat = Enable quick chat Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 Error = Error Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP Failed to Bind Port = Failed to bind port Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network Initialized = Jaringan terinisiasi Please change your Port Offset = Please change your port offset Port offset = Port offset (0 = kecocokan dengan PSP) proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: Quick Chat 1 = Quick chat 1 Quick Chat 2 = Quick chat 2 Quick Chat 3 = Quick chat 3 Quick Chat 4 = Quick chat 4 Quick Chat 5 = Quick chat 5 QuickChat = Quick chat Send = Send Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information TCP No Delay = TCP No Delay (faster TCP) Top Center = Top center Top Left = Top left Top Right = Top right Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) Validating address... = Validating address... WLAN Channel = WLAN channel You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall [Pause] Cheats = Pengecoh Continue = Lanjutkan Create Game Config = Buat konfig. permainan Delete Game Config = Hapus konfig. permainan Exit to menu = Keluar ke menu Game Settings = Pengaturan permainan Load State = Muat posisi Rewind = Rewind Save State = Simpan posisi Settings = Pengaturan Switch UMD = Ganti UMD [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4×HQ GLSL 5xBR = 5xBR 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 AAColor = AA-Color Amount = Amount Black border = Black border Bloom = Bloom Brightness = Brightness Cartoon = Kartun ColorCorrection = Color correction Contrast = Contrast CRT = CRT scanlines FXAA = FXAA Antialiasing Gamma = Gamma Grayscale = Abu-abu Intensity = Intensity InverseColors = Warna Terbalik Natural = Warna Natural NaturalA = Natural Colors (no blur) Off = Mati Power = Power PSPColor = PSP color Saturation = Saturation Scanlines = Scanlines (CRT) Sharpen = Pertajam SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Tex4xBRZ = 4xBRZ UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA Vignette = Vignette [PSPCredits] all the forum mods = all the forum mods build server = build server Buy Gold = Beli versi Gold check = Lihat pula Dolphin, emulator Wii/GC terbaik: CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/ contributors = Kontributor: created = Dibuat oleh Discord = Discord info1 = PPSSPP dimaksudkan untuk tujuan pendidikan saja. info2 = Mohon pastikan bahwa Anda punya hak terhadap permainan info3 = yang Anda mainkan dengan memiliki UMD atau membeli versi info4 = unduhan digital dari toko PSN di PSP asli Anda. info5 = PSP adalah merek dagang milik Sony, Inc. iOS builds = iOS builds license = Perangkat lunak bebas di bawah GPL 2.0+ list = daftar kecocokan, forum, dan informasi pengembangan PPSSPP Forums = Forum PPSSPP Privacy Policy = Privacy policy Share PPSSPP = Bagikan PPSSPP specialthanks = Ucapan terima kasih kepada: specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice) specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work testing = testing this translation by = Diterjemahkan oleh: title = Sebuah emulator PSP yang cepat dan portabel tools = Alat-alat bebas yang digunakan: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = mupralsh translators2 = ubunteroz translators3 = niznet translators4 = translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = Kunjungi situs: written = Ditulis dalam bahasa C++ demi kecepatan dan portabilitas [RemoteISO] Browse Games = Jelajahi game Local Server Port = Port pelayan lokal Manual Mode Client = Manual mode client Remote disc streaming = Remote disc streaming Remote Port = Remote port Remote Server = Remote server Remote Subdirectory = Remote subdirectory RemoteISODesc = Permainan dalam daftar terkini akan dibagikan RemoteISOLoading = Terhubung, memuat daftar permainan... RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings RemoteISOWifi = Catatan: Hubungkan kedua perangkat ke dalam jaringan WiFi yang sama RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing Settings = Pengaturan Share Games (Server) = Bagikan permainan (pelayan) Share on PPSSPP startup = Bagikan saat memulai PPSSPP Stop Sharing = Hentikan pembagian Stopping.. = Menghentikan... [Reporting] Bad = Buruk FeedbackDelayInfo = Data Anda akan dikirim di latar belakang. FeedbackDesc = Bagaimana emulasinya? Beritahu kami dan komunitas! FeedbackDisabled = Laporan kompatibilitas harus diaktifkan. FeedbackIncludeCRC = Catatan: Baterai akan digunakan untuk mengirim CRC pada disk. FeedbackIncludeScreen = Sertakan tangkapan layar FeedbackSubmitDone = Data anda telah terkirim. FeedbackSubmitFail = Tidak bisa mengirimkan data ke server. Coba perbarui PPSSPP. FeedbackThanks = Terima kasih atas umpan balik Anda! Gameplay = Gameplay Graphics = Grafik Great = Bagus In-game = Dalam permainan In-game Description = Masuk dalam permainan, tapi terlalu berkutu untuk diselesaikan Menu/Intro = Menu/Intro Menu/Intro Description = Tidak dapat masuk dalam permainan Nothing = Tidak ada Nothing Description = Rusak sama sekali OK = Oke Open Browser = Buka peramban Overall = Keseluruhan Perfect = Sempurna Perfect Description = Emulasi sempurna untuk seluruh permainan - hebat! Plays = Bermain Plays Description = Sepenuhnya dapat dimainkan, tapi mungkin ada kesalahan. ReportButton = Laporkan umpan balik Speed = Kecepatan Submit Feedback = Ajukan umpan balik SuggestionConfig = See reports on website for good settings. SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting. SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug). SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail. SuggestionsNone = This game isn't working for other users too. SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback... SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build. SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc. Unselected Overall Description = Seberapa baik permainannya berjalan? View Feedback = Lihat semua umpan balik [Savedata] Date = Date Filename = Filename No screenshot = Tangkapan layar kosong None yet. Things will appear here after you save. = Belum ada. Sesuatu akan muncul di sini setelah Anda menyimpan. Save Data = Simpan data Save States = Simpanan posisi Savedata Manager = Pengatur data simpanan Size = Size [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR off Chainfire3DWarning = PERINGATAN: Chainfire3D terdeteksi, mungkin akan menyebabkan masalah. Failed to load state = Gagal memuat posisi permainan Failed to save state = Gagal menyimpan posisi permainan fixed = Kecepatan: alternatif GLToolsWarning = PERINGATAN: GLTools terdeteksi, mungkin akan menyebabkan masalah. In menu = In menu Load savestate failed = Gagal memuat simpanan posisi permainan Loaded State = Posisi/keadaan termuat Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. LoadStateDoesntExist = Gagal memuat posisi permainan: Simpanan tidak ada! LoadStateWrongVersion = Gagal memuat posisi permainan: Simpanan ini untuk versi lawas dari PPSSPP! norewind = Tidak ada penyimpanan posisi permainan lawas yang tersedia. Playing = Playing PressESC = Tekan ESC untuk membuka menu jeda. replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced. replaceTextures_true = Texture replacement is enabled. Save State Failed = Gagal menyimpan posisi permainan! Saved State = Posisi permainan tersimpan saveNewTextures_false = Texture saving was disabled. saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage. SpeedCustom2 = Speed: alternate 2 standard = Kecepatan: standar Untitled PSP game = Untitled PSP game [Store] Already Installed = Sudah terpasang Connection Error = Kesalahan pada koneksi Install = Pasang Launch Game = Jalankan permainan Loading... = Memuat... MB = MB Size = Ukuran Uninstall = Mencopot pemasangan [SysInfo] %d (%d per core, %d cores) = %d (%d perinti, %d inti) %d bytes = %d bytes (none detected) = (tidak ada yang terdeteksi) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = Versi API Audio Information = Informasi audio Board = Board Build Config = Konfig. pembuatan Build Configuration = Konfigurasi Pembuatan Built by = Dibuat oleh Core Context = Core context Cores = Inti CPU Extensions = Ekstensi CPU CPU Information = Informasi CPU CPU Name = Nama D3DCompiler Version = D3DCompiler version Debug = Awakutu Debugger Present = Pengawakutu tersedia Device Info = Info perangkat Display Information = Display information Driver Version = Versi penggerak EGL Extensions = Ekstensi EGL Frames per buffer = Frames per buffer GPU Information = Informasi GPU High precision float range = High precision float range High precision int range = High precision int range Lang/Region = Bahasa/Regional Memory Page Size = Memory page size Native Resolution = Native resolution OGL Extensions = Ekstensi OGL OpenGL ES 2.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 2.0 OpenGL ES 3.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 3.0 OpenGL Extensions = Ekstensi OpenGL Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer Optimal sample rate = Optimal sample rate OS Information = Informasi OS PPSSPP build = Bentukan PPSSPP Refresh rate = Refresh rate Release = Rilis RW/RX exclusive = RW/RX exclusive Sample rate = Sample rate Shading Language = Shading language Sustained perf mode = Sustained perf mode System Information = Informasi sistem System Name = Nama System Version = System version Threads = Threads Vendor = Penyedia Vendor (detected) = Penyedia (terdeteksi) Version Information = Informasi versi Vulkan Extensions = Ekstensi Vulkan Vulkan Features = Fitur-fitur Vulkan [System] (broken) = (rusak) 12HR = 12 jam 24HR = 24 jam Auto = Otomatis Auto Load Savestate = Auto load savestate AVI Dump started. = AVI dump dimulai. AVI Dump stopped. = AVI dump berhenti. Cache ISO in RAM = Tembolokkan ISO dalam RAM Change CPU Clock = Change emulated PSP's CPU clock (tidak stabil) Change Memory Stick folder = Change Memory Stick folder Change Memory Stick Size = Change Memory Stick size (GB) Change Nickname = Ganti panggilan ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder? ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files. ChangingMemstickPathNotExists = That folder doesn't exist yet.\n\nSave games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nCreate a new Memory Stick folder? Cheats = Kecurangan (eksperimen, lihat forum) Clear Recent = Clear "Recent" Clear Recent Games List = Bersihkan daftar main terakhir Clear UI background = Hapus latar UI Confirmation Button = Tombol konfirmasi Date Format = Format tanggal Day Light Saving = DST DDMMYYYY = HHBBTTTT Decrease size = Decrease size Developer Tools = Alat pengembang Display Extra Info = Display extra info Display Games on a grid = Display "Games" on a grid Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT) Emulation = Emulasi Enable Cheats = Hidupkan kecurangan Enable Compatibility Server Reports = Hidupkan pelaporan ke pelayan kecocokan Failed to load state. Error in the file system. = Gagal memuat posisi/keadaan. Kesalahan pada sistem berkas. Failed to save state. Error in the file system. = Gagal menyimpan posisi/keadaan. Kesalahan pada sistem berkas. Fast (lag on slow storage) = Cepat (telat di penyimpanan yang lambat) Fast Memory = Memori cepat (tidak stabil) Force real clock sync (slower, less lag) = Force real clock sync (lambat, namun lebih tepat) frames, 0:off = frames, 0 = mati Games list settings = Games list settings General = Umum Grid icon size = Grid icon size Help the PPSSPP team = Bantu tim PPSSPP Host (bugs, less lag) = Inang (berkutu tapi lebih cepat) I/O on thread (experimental) = I/O on thread (experimental) Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses Increase size = Increase size Interpreter = Penginterpretasi IO timing method = Metode pewaktu I/O IR Interpreter = Penginterpretasi IR Memory Stick Folder = Memory Stick folder Memory Stick inserted = Memory Stick dimasukkan MHz, 0:default = MHz, 0 = awal MMDDYYYY = BBHHTTTT Newest Save = Newest save Not a PSP game = Bukan permainan PSP Off = Mati Oldest Save = Oldest save PSP Model = Model PSP PSP Settings = Pengaturan PSP PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Record Audio = Rekam Suara Record Display = Rekam Tampilan Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state Restore Default Settings = Kembalikan pengaturan PPSSPP ke awal Rewind Snapshot Frequency = Rewind snapshot frequency (mem hog) Save path in installed.txt = Simpan path dalam installed.txt Save path in My Documents = Simpan path dalam My Documents Savestate Slot = Slot simpanan posisi Savestate slot backups = Savestate slot backups Screenshots as PNG = Simpan tangkapan layar dalam format PNG Set UI background... = Tetapkan UI background... Show ID = Show ID Show region flag = Show region flag Simulate UMD delays = Simulasikan jeda UMD Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Penyimpanan penuh Sustained performance mode = Sustained performance mode Time Format = Format waktu UI = Antarmuka pengguna UI Sound = UI sound undo %c = backup %c Use Lossless Video Codec (FFV1) = Gunakan Lossless Video Codec (FFV1) Use O to confirm = Gunakan O sebagai tombol konfirmasi Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording Use system native keyboard = Use system native keyboard Use X to confirm = Gunakan X sebagai tombol konfirmasi VersionCheck = Cek versi baru PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = PERINGATAN: Modus hemat daya Android aktif WARNING: Battery save mode is on = PERINGATAN: Modus hemat daya aktif YYYYMMDD = TTTT/BB/HH [Upgrade] Details = Details Dismiss = Tolak Download = Unduh New version of PPSSPP available = Versi baru PPSSPP tersedia